Keine exakte Übersetzung gefunden für معاملة الشريك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معاملة الشريك

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In New Zealand there is evidence that partner abuse affects a substantial number of women.
    هناك أدلة في نيوزيلندا على أن إساءة معاملة الشريك تؤثر على عدد كبير من النساء.
  • We want to be treated as a partner rather than as a target of the global nuclear non-proliferation regime. We are committed to developing nuclear power generation under international safeguards to meet our growing energy needs.
    إننا نريد أن نعامل معاملة الشريك في عملية عدم الانتشار النووي العالمي لا معاملة الهدف لها، وسنظل عند التزامنا بإنتاج الطاقة النووية تحت الإشراف الدولي لتلبية احتياجاتنا من الطاقة.
  • (c) Ensuring that all these processes complement each other, with the aim of reducing transaction costs, most importantly for the partner countries;
    (ج) ضمان التكامل بين جميع هذه العمليات بهدف تقليص تكاليف المعاملات وبخاصة للبلدان الشريكة؛
  • 7, 9 and 13)
    (ج) ضمان التكامل بين جميع هذه العمليات بهدف تقليص تكاليف المعاملات وبخاصة للبلدان الشريكة؛
  • For children, witnessing one parent's violent abuse of the other can in itself constitute abuse.
    أما الأطفال، فإن مجرد مشاهدة إساءة معاملة أحد الشريكين للآخر على نحو يتسم بالعنف يمكن في حد ذاته أن يشكل إساءة معاملة لهم.
  • Although definitional and methodological variations make consistent prevalence statistics difficult to come by, the best available population-based estimates of partner abuse suggest that 15 percent of women are hit or forced to have sex by their partners at least once in their lifetime.
    ومع أن الاختلافات المنهجية والشديدة الوضوح تجعل من الصعب الحصول دائما على إحصاءات عن معدل الانتشار، تشير أفضل التقديرات المتاحة القائمة على السكان فيما يتعلق بإساءة معاملة الشريك إلى أن نسبة 15 في المائة من النساء يتعرضن للضرب أو يرغمهن شركاؤهن على ممارسة الجنس مرة على الأقل في حياتهن.
  • Changes to various statures through the Relationship (Statutory References) Act 2005 mean that same-sex couples are treated in the same way as opposite-sex married or de facto couples when applying for social security benefits, and have many of the rights of married couples.
    وتشمل التعديلات القانونية التي أدخلت على العلاقات النظامية المختلفة في عام 2005 (قانون الإشارات القانونية) معاملة الشريكين من نفس الجنس بنفس الطريقة التي يعامل بها الشريكين من جنسين مختلفين المتزوجين أو اللذين يعتبران كذلك بحكم الواقع فيما يتعلق بعلاوات الضمان الاجتماعي والعديد من الحقوق المقررة للشريكين المتزوجين.
  • On the other hand, clarification in bilateral conventions may be necessary in cases where the taxation law of a Contracting State gives the owner of holdings in a company a right to opt, under certain conditions, for being taxed as a partner of a partnership, or, vice versa, gives the partner of a partnership the right to opt for taxation as the owner of holdings in a company.” [para.
    ومن جهة أخرى، قد يكون التوضيح في الاتفاقيات الثنائية ضروريا في الحالات التي يخول فيها القانون الضريبي لدولة متعاقدة لمـالك حصص في شركة أموال الحـق، وفق شروط معينة، في اختيار معاملته من حيث الضريبة المفروضة عليه معاملة الشريك في شركة الأشخاص، أو، على العكس من ذلك، يعطي الحق لشريك في شركة أشخاص في أن تفرض عليه الضريبة بوصفه مساهما في شركة أموال“.
  • The most common causes for violence against women were cited as communication problems between partners, maltreatment of children and the humiliation of partners.
    وكانت الأسباب التي تكررت الإشارة إليها ضمن أسباب العنف ضد المرأة هي مشاكل الاتصال والتعامل بين الزوجين، وسوء معاملة الأطفال وإهانة الشريكين لبعضهما.
  • It was encouraging to see that women were not afraid to report incidents of violence to police, as evidenced by the fact that, in 1993, 94 per cent of police reports had concerned abuse of women by their husbands or partners.
    قالت إنه من المشجع ملاحظة أن المرأة لا تخشى إبلاغ الشرطة بحوادث العنف والدليل على ذلك أنه في عام 1993 كانت 94 في المائة من تقارير الشرطة تخص إساءة معاملة الزوج أو الشريك للمرأة.